the waves with their mist.
In Heaven's starry river, a thousand sails
dance.
As if dreaming, I return to the place
where the Highest lives,
and hear a voice from the heavens:
Where am I going?
I answer, "The road is long,"
and sigh; soon the sun will be setting.
Hard to find words in poems to carry
amazement:
on its ninety-thousand-mile wind,
the huge inner bird is soaring.
O wind, do not stop--
My little boat of raspberry wood
has not yet reached the Immortal Islands.
Chinese Poet Li Qingzhao
from Admiring Lotuses
(translated by Jane Hirshfield)
4 comments:
Raspberry wood??
They must have very different raspberries over there!
Seriously, what a beautiful poem. I'm thankful this day for knowing you and the wisdom you share.
Such beauty :) Thank you for sharing it.
Peace and Many Blessings!
Beautiful words...
Take care
Wow! beautiful words and wisdom...thank you
Post a Comment